1847 n 2 Passport–”Jean Jacques Pierre Desmaisons (Chamberry 1807 Parigi 1873)-Diplomatico, studioso di Lingue Orientali–Rilasciati in Russia, numerosi visti di transito in Europa ed Asia

Art.Nr.1635

JEAN JACQUES PIERRE DESMAISONS

1847 Passport–”Jean Jacques Pierre Desmaisons (Chamberry 1807 Parigi 1873)-Diplomatico, studioso di Lingue Orientali–Rilasciati in Russia, numerosi vsti di transito in Europa ed Asia

n .2 Passaporti emessi in Russia ad uso Diplomatico dal 1847, studioso di Lingue Orientali,membro del Corpo Diplomatico Russo e Dragomanno,Autore di Traduzioni e dizionari di Lingua Persiana-Francese…numerosi transiti

Desmaisons era figlio di un dottore. Ha studiato al Royal College di Chambéry. Nel 1828, all’età di 19 anni, andò a San Pietroburgo per studiare lingue orientali con Henry Wlangali grazie al sostegno dell’ambasciatore del re di Sardegna in Russia, il conte di vendita. È iscritto all’Università di Kazan, ma rimane a San Pietroburgo.

Nel 1829, il ministro della pubblica istruzione lo mandò all’Università di Kazan con il grado di laurea in lettere orientali. È un dottore in letteratura orientale l’anno seguente.

Nel 1831 fu posto sotto il controllo del governatore militare di Orenburg che ha nominato nel mese di aprile 1831 alto insegnante di lingue orientali, maestro persiano e arabo presso l’Istituto Militare Nepljuev Orenburg e 4 settembre, deputato come traduttore nella commissione di frontiera di questa città. Nel 1833 il maggiore generale Perovsky lo nominò capo di una commissione segreta incaricata di raccogliere informazioni commerciali sul Turkestan .

Nel 1834 fu inviato a Bukhara alla testa di una carovana di mercanti tartari sotto il nome Mullah Mirza Dzhafar. È arrivato in Bukhara il 29 dicembre 1834. Ha rinviato a Orsk nel luglio 1835. E ‘quindi presenta due rapporti dettagliati sulla rotta seguita, la situazione religiosa, politica ed economica nel khanato, i russi intendono di annettere. Grazie al suo successo, è stato decorato dallo Zar Nicola er della dell’Ordine di S. Anna , °  grado, e ha ricevuto 3.000 rubli.

Nel 1836 fu nominato professore nel dipartimento asiatico del Ministero degli Affari Esteri russo. Ha partecipato alla missione diplomatica russa a Teheran è stato nominato secondo 1840-1841.Il Dragoman al reparto asiatico nel dicembre 1841. Nel 1843, dopo nuove missioni in Persia, è stato nominato direttore di insegnare lingue orientali nella sezione Dipartimento asiatico e prende la nazionalità russa. È interprete della cancelleria imperiale per la traduzione di documenti tatari e lavora alla compilazione del codice delle istituzioni musulmane.

Nel 1843, il re di Sardegna Carlo Alberto gli concesse licenze reali che lo autorizzavano a servire la Russia e ad essere naturalizzato lì. Nel 1848 ricevette il titolo di barone dal re Carlo Alberto di Sardegna.

Nel 1846 partecipò alla fondazione della Società imperiale russa di archeologia .

E ‘stato nominato consigliere di Stato °  classe nel 1848. Nel 1850, ha raggiunto il più alto rango diplomatico nel dipartimento asiatico, Dragoman di °  di classe.

Desmaisons spostato di nuovo a Parigi nel 1857, dove ha iniziato la sua edizione e traduzione del šajara Ketab-e-ye Torki da Abu al-Ghazi Bahadur , Khan di Khiva Canato di 1643-1663, sulla base di un manoscritto scoperto da Vladimir Ivanovich Dahl a Orenburg. E ‘stato pubblicato dalla Accademia Imperiale di Scienze di San Pietroburgo in due volumi con il titolo Storia delle gobbe e Tartari (1871 al 1874) 1 .

Desmaisons morì a Parigi nel 1873 senza aver avuto il tempo di pubblicare il suo dizionario persiano-francese , compilato durante le ripetute visite in Persia negli anni 1858-1869. Fu pubblicato in quattro volumi dai suoi nipoti, a Roma, tra il 1908 e il 1914.

error: Attenzione , contenuto protetto .